17 мая, пятница
+16°$ 90,92
Прочтений: 6К

Японских детей удивили мошки и сибирская кухня (фото)

Японских детей удивили мошки и сибирская кухня (фото)
Фото: fctomtomsk.ru

Новостями футбольного трансферного рынка сегодня мало кого можно удивить. Футбольные гранды соревнуются в щедрости при покупках звезд мирового уровня, российские клубы мало чем в этом показателе уступают европейским чемпионам. Лучшие школы и академии не стесняются перекупать и вербовать в свои ряды футболистов совсем еще нежного возраста, надеясь, что когда-нибудь они станут новыми Месси или Роналду.

Но даже бывалого футбольного аналитика картина, которую на протяжении второй недели можно наблюдать на томских футбольных полях, ввергла бы в ступор. Каждый день вперемешку с местной ребятней гоняет мяч добрый десяток мальчишек, облаченных в форму «Томи», но при этом совершенно не похожих на сверстников. Кто они? Одному своему знакомому, не очень-то разбирающемуся в футболе, я сказал, что это — ближайший резерв нашей команды. Решили, мол, с детства готовить легионеров. Знакомый, заметим, поверил.

На самом же деле эти ребята — юные футболисты из японской префектуры Кагосима, прибывшие в наш город по приглашению футбольного клуба «Томь». По словам гендиректора команды Юрия Степанова, идея привезти японских ребят в наш город родилась еще задолго до того, как дальневосточная страна столкнулась с ужасающей по масштабам трагедией минувшего марта. Напомним, тогда на берега Японии обрушилось цунами, унесшее жизни нескольких тысяч человек.

— Мы задумались о приглашении маленьких футболистов в прошлом году. Если вы помните, в минувшем сезоне в составе нашего клуба выступал японский легионер Дайсуке Мацуи. Наверное, в какой-то мере общение с ним «спровоцировало» рождение этой идеи. Подключили и его агента, который в итоге оказал содействие в организационных вопросах. А мартовские события, изменившие Японию навсегда, лишь подтолкнули нас к реализации этого проекта. Сложно представить, что пережили эти дети. Так пусть хотя бы на две недели они забудут об этом, посмотрят незнакомый мир, не отвлекаясь при этом от своих футбольных дел. Футбол — явление глобальное, объединяющее... Мы просто стараемся оказать поддержку этой идее в меру возможностей, — подчеркнул руководитель «Томи».

И действительно, наблюдая за тем, как увлеченно работают молодые мастера мяча на поле, замечаешь, что на первом месте для них все же футбол.

— На родине, где ребята учатся в разных школах, (для поездки в Томск отбирались лучшие игроки из различных образовательных учреждений — прим. авт.) они тренируются по несколько часов в день, так что к нагрузкам привыкли, — объясняет тренер японской команды Такафуми Осако. Но и здесь ребятам отвлекаться особо не даем, каждый день они проводят по три-четыре часа на стадионе.

Наставник юных футболистов подчеркивает: этот, если можно так выразиться, учебно-тренировочный сбор станет весьма полезным для его подопечных в футбольном плане, ведь системы и методики подготовки футболистов в наших двух странах разнятся. Российские тренеры активно используют физические данные своих игроков — отсюда упор на функциональную подготовку, динамику. В Японии же, как и других азиатских странах, ставку делают на более «плотный», техничный футбол.

Подтверждает слова тренера и игрок японской «сборной» Кейта Кудо, уже успевший опробовать сибирские газоны в товарищеских встречах против сверстников из Центра подготовки футболистов «Томь».

— Играть с томскими игроками непривычно, они часто используют дальний пас, играют верхом. Да и бегают всю игру, не останавливаясь. Нам было тяжело бороться с ними. Вернемся домой, будем всех удивлять — здесь мы точно многому научимся, — делится впечатлениями молодой футболист.

Впрочем, не футболом единым сыт человек. В программе пребывания японских мальчишек, помимо чисто футбольной составляющей — тренировок, мастер-классов, нашлось место и классическим занятиям туристов. Ребята побывали на обзорных экскурсиях, посетили ботанический сад, прокатились по Томи на катерах. И пока их тренер в традиционной японской манере удивлялся и восторгался сибирскими просторами и непривычной городской архитектурой, его подопечных занимали вещи более прозаические, вроде местной кухни и окружающей фауны.

— Поначалу не мог привыкнуть к русской еде, она сильно отличается от того, что кушаем обычно, — сетует Йуко Накамура. — А потом ничего, освоился. Теперь русская кухня очень нравится. Но вот насекомые (мошки — прим. авт.) — ужас! Больно кусаются!

А вообще, достаточно просто взглянуть на этих маленьких футболистов, никогда раньше не бывавших в России, чтобы понять: прежде всего они — дети. Непосредственные и очень любознательные. Вот с удивлением провожают взглядом привычную на их родине праворульную «Хонду», отпуская громкие комментарии — наверное, на такой мама каждый день возит их в школу. Искренне удивляются, что можно, выходя из комнаты, не выключать свет — мартовские события научили их экономии. Вот наблюдают за тем, как их сверстники из Томска расставляют «фишки» для тренировочных занятий — не забудем и о футболе.

Занимаясь подготовкой этого материала, я прочел уйму заметок о приезде этих японских мальчишек в Томск. А особое внимание уделил комментариям обычных интернет-пользователей. Знаете, стало как-то немного стыдно: откуда берется столько негатива? Даже не беру в расчет злобные присказки о радиации и совершенно неуместные шутки о Курилах. Дети пережили весьма непростое время, и поездка в Россию позволила им провести отрезок своих каникул вдали от всего этого, занимаясь любимым делом: играя в футбол и улыбаясь. И хорошо, что нашлись люди, готовые в этом помочь. Поверьте, маленькие японские футболисты увезут с собой из Сибири эмоции и воспоминания, которые стоят куда больше, чем миллионы самых язвительных «комментов».

Смотрите также